D by Nigel Anthony looks to be severely abridged and I think is a reading of the Constance Garnett translation It s really disappointing that that s the version links to this translation There are so many versions of the book available on Audible that the company might not be willing to do another But maybe if nough of us show interest in a reading of this translation they will consider it Dostoyevsky brilliantly demonstrates the ultimate fate of individuals and
states which remove the foundation of the divine from human consciousness which remove the foundation of the divine from
consciousness masterful indicates that the act of removing God removes the Imago Dei As a result human life has no intrinsic value Raskolnikov s xistential punishment far than his legal punishment reveals that there is a reality deep within himself that disagrees with his nihilistic philosophy I believe that Dostoyevsky s novel predicts the death and destruction that such philosophies wreaked on humanity when given opportunity through Marxist and communist regimes Very good. The Dead In later life he fell in love with a much younger woman and developed a ruinous passion for roulette His subseuent great novels include Notes from Underground Crime and Punishment The Idiot Demons and The Brothers KaramazovOliver Ready is Research Fellow in Russian Society and Culture at St Antony's College Oxford He is general ditor of the anthology The Ties of Blood Russian Literature from the 21st Century 2008 and Consultant Editor for Russia Central and Eastern Europe at the Times Literary Supplement. .human consciousness masterful
I read this book just for fun and I thoroughly Elisabeth Shue 135 Success Facts - Everything You Need to Know about Elisabeth Shue enjoyed it but the protagonist Roskolikov is a childish unlikable jackass I get the Internal struggle and the supposed justification for his crime in the context of mid nineteenth century Russia But I couldn t bring myself to sympathize with a young man who comes off as angocentric irrational silly little boy whose inability to comprehend the basic laws of nature results in two murders I wanted him to be punished and frankly life in Siberia wasn t punishment nough The kid was just a creepy little jerk A fine translation Raskolnikov wants
TO BE AN UBERMENSCH TO BEbe an ubermensch to be man not a louse yet ironically molds himself after Napoleon willing to sacrifice OTHERS for his own purposes and thus making himself less like a human and like a parasite that lives off the blood of others My only minor beef with the dition I have is the cover art although it is super cool Raskolnikov is pictured as a scary crusty older guy while in the book he is young attractive and yes 'A truly great translationThis English version really is better' A N Wilson The Spectator TIMES LITERARY SUPPLEMENT BOOKS OF THE YEAR 2014This acclaimed new translation of Dostoyevsky's 'psychological record of a crime' gives his dark masterpiece of murder and pursuit a renewed vitality xpressing its jagged staccato urgency and fevered atmosphere as never before Raskolnikov a destitute and desperate former student wanders alone through the slums of St Petersburg deliriously imagining himself above society's laws Isturbed This review was written for the Oliver Ready translation I don
T Know But Perhapsknow but perhaps assume that when it shows up under the audiobook narrated by Nigel Anthony that it is the same translation There s no indication
anyone know translation is uite acceptable and does the text justice Penguin never disappoints On a personal note the cover is absolutely an ye catcher I got so many uestions about what I was reading on the first day I received it A great option for the first time reader or a lover of the old Constance Gardner version I agree with all the Gone (Gone, enthusiastic reviews I loved the book I also found itasier to read and understand than I d anticipated and believe the translator Oliver Ready deserves much of the credit for that I also found his footnotes to be very helpful and surprised myself by reading almost Threads Of The Shroud every one as I went alongI d love to find an audio version of this translation but haven t had any luck so far In answer to reviewer marcus1 s uestion the version narrate. Ut when he commits a random murder only sufferingnsues Embarking on a dangerous game of cat and mouse with a suspicious police investigator Raskolnikov finds the noose of his own guilt tightening around his neck Only Sonya a downtrodden prostitute can offer the chance of redemptionFyodor Dostoevsky 1821does anyone know
1881 was born in Moscow and made his name in 1846 with the novella Poor Folk Hewas born in Moscow and made his name in 1846 with the novella Poor Folk He several years in prison in Siberia as a result of his political activities an xperience which formed the basis of The House of.